Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите: Перевести с русского на английский
На столе йогурт, два яблока и жаркое.
На столе два яблока, йогурт и жаркое.
12 года
назад
от
валерия коробко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В обоих случаях нужно использовать конструкцию there is / there are,
т. к. оба русских предложения начинаются с обстоятельства места (на столе. . . ) .
Разница вот в чём. Правило гласит:
"Число глагола be определяется по числу первого существительного, стоящего после этого оборота. "
Следовательно, в первом предложении используем There is. дале "yogurt" БЕЗ артикля (неисчисляемое существительное не может употребляться с артиклем "а") . Хотя с некоторой натяжкой можно сказать, что подразумевается баночка йогурта. Но лучше не надо.
Во 2-ом предложении используем There are, т. к. дальше - two apples (множественное число) .
12 года
назад
от
Лилия Воронцова
Связанные вопросы
2
ответа
Астрофизики здесь есть? Никак не пойму, почему при изображении взрывов в космосе (в кино и т. д. ) , они (взрывы) .
13 года
назад
от
N.K.
1
ответ
Как в домашних условиях пробурить скважину ручным буром, если столкнулся со слоем камня, гравия
11 года
назад
от
виталий чекмасов
2
ответа
Почему даже почти все профеcсионалы не могут отличить нелинейные искажения звука ?
4 года
назад
от
Ольга Бугера