Умные вопросы
Войти
Регистрация
и как энтим иностранцам перевести такие фразы?
а ты свечку держала?
у них начались разборки
да ну. ( недовольно )
на вопрос Желаете? - ответ: ДА НЕТ!
куда нам. .
на Кудыкиной горе
ну ты даёшь! .
и т. д. .
11 года
назад
от
renat prosto renat
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Идиомы не надо переводить - нужно подбирать синонимичные. (Ой, увидела, что мы с одновременно сию ценную мысль озвучили, О_о) А вот по поводу "да нет" вспомнила филологический анекдот: Профессор-филолог читает лекцию: - Существуют языки, где двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание. Голос из аудитории: - Ага, конечно.
11 года
назад
от
zkal50
Связанные вопросы
2
ответов
На данный момен нет ни единого доказательства существования разумной жизни в космосе помимо нас. Почему люди верят во.
2 года
назад
от
валентина павлова
4
ответов
Качество на фотоплёнке лучше чем на цифровой флэшке?
5 года
назад
от
Валера Семенихин
1
ответ
А хан Ебундей это исторический персонаж или просто очередная байка рунета?
8 года
назад
от
Алина Седова