Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевести грамотно на английский "в 2013 году сотруднице был присвоен классный чин государственной гражданской службы"
10 года
назад
от
т n
1 ответ
▲
▼
0
голосов
То, что переводчики переводят плохо - стереотип в отношении перевода с английского на русский. С русского на английский они переводят замечательно. Главное слова подобрать "правильные". (Единственное, что переводчик отбрасывает слово классный, т. к. не может найти смысловых аналогов в английском. )
Так что: Employee in 2013 was granted a title of civil service - вполне грамотный перевод.
10 года
назад
от
Дмитрий Синягин
Связанные вопросы
1
ответ
За счет чего фотоны света вновь набирают скорость при выходе из веществ в вакум?
5 года
назад
от
alisabourgeois9
2
ответов
А если препарат вдыхать, то он мгновенно подействует?
8 года
назад
от
elena kanzaki
1
ответ
Самолеты еще лет 300 будут?
1 год
назад
от
Selin