Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как, кроме логики? можно понять, что you в данном контексте переводится "тебя", а не "ты"
10 года
назад
от
Лешик
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Понимать надо совсем другое. Перевод, особенно ученический, которым опосредуют понимание, не высечен в камне на каждый конкретный случай. Это условность. Понимать надо смысл, и смысл этот гибко передавать доступными средствами родного языка. Ну не склоняются по-английски местоимения. . поняли вы, кто кого. ну и славно, скажите все это по-русски, без расчлененки на отдельные слова.
10 года
назад
от
АнUtka
▲
▼
0
голосов
Почему? можно и "Ты". Просто мыслить надо по английски, а не по русски. . . Что то вроде "Ты есть легкий для понимания. . " это то же самое что и "Тебя легко понять. . "
10 года
назад
от
Евгений Марьин
Связанные вопросы
1
ответ
Почему неводушевленные предметы имеют пол (кеоторого у них нет) ? Напр. капуста - она, предмет - он.
5 года
назад
от
Елена
1
ответ
Насколько хирург может трогать мозг при операции без последствий для оперируемого?
6 года
назад
от
Катя Андреева
2
ответов
Кто знает, что за маленький парашютик тянется за пассажирским самолетом на киле?
6 года
назад
от
а1