Нужны правила перевода фамилий с украинского на русский.

например Волкова не можно Вовкова?
А буквы в фамилии і и и какими русскими можно заменить?
11 года назад от американка американкова

2 Ответы



0 голосов
В русском языке существует только одно правило: фамилии с других языков не переводятся. И в других языках то же самое. А так называемые "переводы" - это ничто иное, как попытка подвергнуть ассимиляции иноязычные фамилии. Так что если она по-украински Вовкова, то и по- русски она тоже Вовкова.
11 года назад от Даниил Беленький
0 голосов
Фамилии не переводятся, а транслитерируются. Однозначных правил нет. И Волкова на русский ну никаким макаром Вовковой, Вовченко или Вульф не станет, потому что Волкова - фамилия уже русская.
І - И
И - Ы
Но бывают и совершенно другие варианты. Короче - нет правил, переводят кто во что горазд.
11 года назад от Вероника Суименко

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от Kid Poker
2 ответов