Почему США именуют себя космической державой, ведь у них не космонавтов, у них астронавты?

1 месяц назад от Ларри

3 Ответы



0 голосов
По-русски они себя не именуют. А в английском языке, насколько я знаю, космос называется обычно space. Например, МКС называется International Space Station (ISS) .
1 месяц назад от Miloslava
0 голосов
Тайконавт - Китай
Вьоманавт - Индия
Ангкасаван - Малазия

В Иране - кайханнавард.
В Ирландии - спасэре.
В Германии, Нидерландах, Норвегии, Исландии - раумфарер.
В Южной Коре - уджуин.
В ряде африканских стран - мвананга (это на суахили) .
1 месяц назад от Гев Дел
0 голосов
США не называют себя космической державой. Там такие слова не применяются. Ни держава, ни Космос. Отсюда должен последовать вопрос - почему фразу: Spacefaring nation русскоязычные переводчики переводят как - Космическая держава?
1 месяц назад от JustinaGovet

Связанные вопросы

4 ответов
10 года назад от Андрій Кузь
1 ответ
11 месяцев назад от Равиля ангелочек