Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему США именуют себя космической державой, ведь у них не космонавтов, у них астронавты?
1 месяц
назад
от
Ларри
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
По-русски они себя не именуют. А в английском языке, насколько я знаю, космос называется обычно space. Например, МКС называется International Space Station (ISS) .
1 месяц
назад
от
Miloslava
▲
▼
0
голосов
Тайконавт - Китай
Вьоманавт - Индия
Ангкасаван - Малазия
В Иране - кайханнавард.
В Ирландии - спасэре.
В Германии, Нидерландах, Норвегии, Исландии - раумфарер.
В Южной Коре - уджуин.
В ряде африканских стран - мвананга (это на суахили) .
1 месяц
назад
от
Гев Дел
▲
▼
0
голосов
США не называют себя космической державой. Там такие слова не применяются. Ни держава, ни Космос. Отсюда должен последовать вопрос - почему фразу: Spacefaring nation русскоязычные переводчики переводят как - Космическая держава?
1 месяц
назад
от
JustinaGovet
Связанные вопросы
1
ответ
торможение поездов почему поезда не используют экстренное торможение?
8 года
назад
от
Teymur Alizade
4
ответов
Перевод с английского
10 года
назад
от
Андрій Кузь
1
ответ
Проблемы с вейпом
11 месяцев
назад
от
Равиля ангелочек