Почему Штаты Соединенные, а Эмираты Обединенные?

А в английском и те и другие United
2 недель назад от Андрей Соколов

5 Ответы



0 голосов
Разница в названии штатов и эмиратов связана с разным политическим устройством и историей объединения. 14
 
Соединённые Штаты Америки (США) отражают тесные экономические связи между отдельными штатами и единое федеральное управление. Штаты соединены под командованием единого центра, поэтому их называют соединёнными. 41
 
Объединённые Арабские Эмираты (ОАЭ) указывают на то, что семь независимых государств объединились для совместного решения насущных задач, но единого центра управления нет. Поэтому ОАЭ — это именно объединённые эмираты, а не соединённые. 1
 
При этом по-английски названия стран звучат одинаково: United States of America (США) и United Arab Emirates (ОАЭ)
2 недель назад от Харон Гребущий
0 голосов
Почему Штаты Соединенные, а Эмираты Объединенные? Изгои быстре могут договориться! Если предки Ваши «мокшане», «эрзя», или «мурома»: Вы всё равно не поймёте! Есть НАСИЛЬСТВЕННОЕ «соединение» (возьмите любой наРОД в составе РФ! ) и ДОБРОВОЛЬНОЕ «объединение». Азъ есьмь благ и человеколюбец, поелику остаюсь лишь червём смердящим. Я индуктор (или indign
2 недель назад от ELMAN AVATAR
0 голосов
Думаю, что тут бессмысленно искать отличие. Кому-то когда-то показалось, что именно так лучше звучит, вот и всё. Ну а мы со временем привыкли к этим названиям, и иное звучит странновато. Конечно, главный смысл слова united - объединённый (соединённый всё-таки ближе к connected) . Но так уже сложилось исторически, и язык это принял. А значит, у слова united появилось и значение соединённый в контексте названий некоторых государств. Спорить с устоявшимися в языке структурами - нечто типа борьбы с ветряными мельницами. Это надо принять и всё, поскольку язык - мудрая субстанция, которая живёт своей жизнью.
2 недель назад от ~V&V~
0 голосов
United Arab Emirates / United States of America. Одно слово - United.
В русском языке приставки придают словам дополнительный смысловой оттенок. Но в данном случае, действительно, неграмотное слово прижилось.
И ещё много чего.
Например - электроны движутся от минуса к плюсу. Но в физике принято направлением тока считать направление не электронов а т. н. дырок (ядер, потерявших свои электроны) , то есть положительно-заряженных атомов, и от плюса к минусу. Хотя ядра то стоят на месте, а не движутся.
2 недель назад от Kairat Kostaev
0 голосов
Пётр 1 не знал английского языка, поэтому в своей книге Гистория свейской войны, перевёл Соединённые Штаты Северной Америки. Немецкое слово штаты означает - города, это не то-же самое что англ. стейтс - государства. Буквальный перевод: Объединённые Государства Америки.
2 недель назад от Клеопатра

Связанные вопросы