Перевести на английский выражение

Как перевести на английский выражение «Я тебе дам я подумаю»? Или «Я тебе дам я не хочу».
 
Стало интересно, так как не смогла подобрать аналогов.
Есть Ill teach you или Ill show you, в значении я тебе задам жару, я тебе покажу, но как увязать их именно в контексте:
- Я подумаю. - Я тебе дам я подумаю.
Сохранить эту игру слов.
2 недель назад от Кислый

1 ответ



0 голосов
Я не думаю, что у них есть полный аналог, ведь и у нас это по сути обрезанная фраза, которая по смыслу является угрозой наказания за выполнение заявленного намерения, в полном варианте как-то вроде я [сейчас] тебе дам [по жопе / по голове] [за твоё] я подумаюЯ думаю близким по смыслу будет что-то вродеdont you dare to tell me Ill thing about itНо всё же это скоре запрет, чем угроза. указание на недопустимость такого ответа.
1 неделя назад от Хамелеон

Связанные вопросы

1 ответ