Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом, пожалуйста, текст не большой.
3 месяцев
назад
от
Арханаил Турецкович
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вот несколько вариантов перевода, с разными оттенками смысла:
Прямой, но немного грубоватый: “Ладно, это, конечно, мило, но… еще миле думать, что у тебя вобще есть шанс! ”
С сарказмом: “Ну да, очень мило, всё это… но еще забавне думать, что тебе что-то светит! ”
Боле мягкий, но все еще насмешливый: “Хорошо, это всё очень симпатично и трогательно, но… еще симпатичне думать, что ты сможешь победить! ”
Упрощенный вариант: “Значит так, всё это очень мило, но… шансов у тебя нет! ”
Пояснения:
“All right, this is real cute and all”: “Ладно, это очень мило и всё такое”. Здесь есть доля снисходительности.
“but… it’s even cuter to think you stand a chance! ”: “но… ещё миле/трогательне думать, что у тебя есть шанс”. Основной смысл – у собеседника нет шансов, а его надежды выглядят наивными и смешными.
Выбор лучшего варианта зависит от контекста и тона, который вы хотите передать. Если важна грубость и насмешка, то первый или второй варианты подойдут лучше. Если нужно смягчить тон, то третий или четвертый варианты будут боле уместны.
3 месяцев
назад
от
diejfi fenfe
Связанные вопросы
2
ответов
На каком сайте или с какой книгой можно изучить старославянский язык (дохристианский! ) .
11 года
назад
от
Schizophren Madman
1
ответ
Усилитель Романтика У 120 стерео, чем заменить переменный потенциометр СП3 33 24 на 0, 125 вт и 330 кОм ?
9 года
назад
от
Виктор Махов
3
ответов
почему специально не раскручивают колеса шасси самолетов перед касанием полосы? чтобы не было удара, в т. ч. по полосе.
7 года
назад
от
Егор