Умные вопросы
Войти
Регистрация
Верно ли утверждение, что некоторые слова в английском раньше означали не то, что означают сейчас?
Примеры:
harvest (урожай) : раньше означало осень, если сравнить с немецким - der Herbst, современное существительное autumn стало употребляться после лексической реформы
maid (служанка) : раньше означало девочка, если сравнить с немецким - das M
2 месяцев
назад
от
юля мосина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Честно не знаю, о какой лексической реформе английского идет речь (напротив, в Британии многие гордятся именно консервативной якобы неизменностью своего языка) , но изменение значения слов со временем - вполне естественный процесс для любого языка. И чаще это идет не сверху, через реформы, а снизу, в повседневном общении.
Кстати, то же слово maid сохранило и остатки значения девушка. напр. : mermaid русалка, maiden девственная/девичья и др. А русском до революции слово девушка, кроме молодой незамужней особы женского пола, могло также означать горничную, домработницу.
2 месяцев
назад
от
Юля Голованова
Связанные вопросы
1
ответ
Английский это как русский только по другому?
4 года
назад
от
Римма Вахитова
1
ответ
переведите пожалуйста
10 года
назад
от
Денис
1
ответ
Фторопластовая фум лента годится для намотки изоляции между обмотками импульсного трансформатора ?
5 года
назад
от
Красавица Василиса