Умные вопросы
Войти
Регистрация
Объясните почему в переводе с русского на английский в английском лучше использвоать прямой порядок слов?
11 года
назад
от
Сергей Одинцов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что так устроена грамматика английского языка: переведете по=другому, и будет неграмотно, а то и вовсе вас не поймут
11 года
назад
от
Алексей Сребный
▲
▼
0
голосов
Не важно перевод ли это или просто фраза, сказанная на английском - английский язык аналитический, здесь требуется фиксированный порядок слов - подлежаще - сказуемое - дополнение - обстоятельство, разумется есть и инверсия, но классически именно так. Обстоятельство можно поместить и в начало и в конец предложения (В ИЛ)
11 года
назад
от
Vital
Связанные вопросы
1
ответ
Объясните значение фраз из текста песни
10 месяцев
назад
от
шлюхи подохните медленно
1
ответ
Как вы считаете, реально ли в 5-этажную хрущевку лифт впихнуть?
3 года
назад
от
Damon9464679
1
ответ
Какие обычно предметы сдают в институтах (любых)
8 года
назад
от
Claudio Torres