Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в этом английском предложении написано так?
Thats enough food to feed an entire city
Если дословно перевести, получается: Этой хватит еды чтобы накормить целый город. Таким образом сказал мистер Бист на английском в своём видео. Носители иногда порядок слов не соблюдают? Просто как по мне, в начале надо было сказать так:
Thats food enough to feed
17 часов
назад
от
VOLAND
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Общаясь очень часто с носителями - могу тебе сказать что они могут вертеть хоть как слова и будут понимать друг друга, т. к они всегда уточняют между собой или ведут прямой диалог невсегда задевая ОБЩИЕЕ ВРЕМЕНА или ОБЩИИЕ КАКИЕ-ТО ТЕРМИНЫ, так что тут нету смысла вобще переводить что-то дословно, когда ты можешь ключевыми словами понять что чел имет ввиду.
8 часов
назад
от
Маинд
Связанные вопросы
1
ответ
из чего можно сделать ЭМИ или ЭМП пушку?
7 года
назад
от
HerbertR586
2
ответов
Для чего используют ресивер, к примеру, пионер? Не очень понимаю, это что типа музыкального центра? Пожалуйста поясните!
8 года
назад
от
Vitaliy Lemeshko
1
ответ
Латынь! Очень нужно! Помогите, пожалуйста! Определите формы глаголов, переведите на русский язык: eramus, erfmus,
9 года
назад
от
Кокс Драгов