Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в этом английском предложении написано так?
Thats enough food to feed an entire city
Если дословно перевести, получается: Этой хватит еды чтобы накормить целый город. Таким образом сказал мистер Бист на английском в своём видео. Носители иногда порядок слов не соблюдают? Просто как по мне, в начале надо было сказать так:
Thats food enough to feed
1 год
назад
от
VOLAND
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Общаясь очень часто с носителями - могу тебе сказать что они могут вертеть хоть как слова и будут понимать друг друга, т. к они всегда уточняют между собой или ведут прямой диалог невсегда задевая ОБЩИЕЕ ВРЕМЕНА или ОБЩИИЕ КАКИЕ-ТО ТЕРМИНЫ, так что тут нету смысла вобще переводить что-то дословно, когда ты можешь ключевыми словами понять что чел имет ввиду.
1 год
назад
от
Маинд
Связанные вопросы
1
ответ
Воры могут починить замок дверной?
8 года
назад
от
Неиллюзорный пиздюль
1
ответ
что такое постоянная планка?
11 года
назад
от
Partei Genosse
1
ответ
Беда со стиральной машиной!
9 года
назад
от
Аноним Аноним