Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в этом английском предложении написано так?
Thats enough food to feed an entire city
Если дословно перевести, получается: Этой хватит еды чтобы накормить целый город. Таким образом сказал мистер Бист на английском в своём видео. Носители иногда порядок слов не соблюдают? Просто как по мне, в начале надо было сказать так:
Thats food enough to feed
5 месяцев
назад
от
VOLAND
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Общаясь очень часто с носителями - могу тебе сказать что они могут вертеть хоть как слова и будут понимать друг друга, т. к они всегда уточняют между собой или ведут прямой диалог невсегда задевая ОБЩИЕЕ ВРЕМЕНА или ОБЩИИЕ КАКИЕ-ТО ТЕРМИНЫ, так что тут нету смысла вобще переводить что-то дословно, когда ты можешь ключевыми словами понять что чел имет ввиду.
5 месяцев
назад
от
Маинд
Связанные вопросы
1
ответ
подскажите 3d модель плоской земли что бы можно было вертеть е вокруг оси и смотреть когда что затопит на планете?
7 года
назад
от
Adesha )
1
ответ
Над участком идёт высоковольтный кабель, как быть?
4 года
назад
от
Долпо Иоп
1
ответ
1. VT1-подойдет ли КТ325А и что означает буква "A" 2. C2, можно ли использовать 4-30pF? 3. R3 100 это Ом?
10 года
назад
от
dimn.kulagin.98