Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать по английски "корпорация неполного цикла"?
15 года
назад
от
.::N.E.K.I.T::.
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
Транскрипция ( Корпорейшн оф зе инкомплейт сикл) .
Не знаю как вбить ответ. Не принимает английской транслитерацией)
15 года
назад
от
саша новосёлов
▲
▼
0
голосов
1) вобще-то, это не очень грамотная кракозябра - похоже, этот термин удумала очередная жертва бакалавриата-специалитета
2) но в общем понятно, что хотели сказать
3) имется в виду, что у компании неполный производственный цикл (кстати, слово "цикл" здесь тоже не совсем уместно, "цикл" подразумевает "круговорот", например воды в природе, а компании свой товар реализуют, как правило, с концами)
4) дальше - элементарно
5) "полный производственный цикл" будет "complete production cycle"
6) сответственно, "неполный производственный цикл" будет "incomplete production cycle"
7) выбрасываем "production" и получаем "недозацикленную корпорацию"
8) вот к чему приводит неаккуратное обращение с умными словами, смысла которых человек как следует не понимает
15 года
назад
от
Елена Пустовалова
▲
▼
0
голосов
Зависит от того, чем занимается корпорация - non-integrated corporation - в общем, но может быть и open loop corporation, если связана с современными компьютерными технологиями
15 года
назад
от
Zypos
Связанные вопросы
1
ответ
какие права имел король в периоде феодальной раздроблености?
14 года
назад
от
AD
2
ответа
На сколько хватит тепла в скафанре, если в открытом космосе у космонавта закончится топливо?
8 года
назад
от
сушу десна
1
ответ
Почему у США есть фото- и видеофиксация Армстронга в космосе, а у РФ нет?
10 года
назад
от
Дмитрий Вапщецкий