Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переводят ничего не понимая?
Т. н. локализаторы не понимают , как оригинальное название связано со сценарием фильма.
Пример фильм под названием La Ch
5 месяцев
назад
от
gr gd
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Перевод фильмов требует громкого названия, привлекающего зрителей.
Название Ловушка уже было довольно избитое. А вот Невезучие сразу отражало суть и было чем-то довольно новым.
Под этим названием известны полнометражные фильмы:
«Ловушка[англ. ]» (англ. The Trap) — другое русское название фильма «Капкан».
Ловушка (фильм, 1970) (пол. Pu
5 месяцев
назад
от
роман петров
Связанные вопросы
2
ответов
Какой мощности необходим лазер, чтобы прожигал сталь 1 мм толщиной?
6 года
назад
от
Devid Duhovny
2
ответов
Как отличается вирулентность от патогенности?
9 года
назад
от
Леша и Оля
3
ответов
Физика. Может ли объем уменьшаться, а температура при этом увеличиваться? Как в таком случае будет меняться давление?
4 года
назад
от
Лунатик