Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переводят ничего не понимая?
Т. н. локализаторы не понимают , как оригинальное название связано со сценарием фильма.
Пример фильм под названием La Ch
1 год
назад
от
gr gd
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Перевод фильмов требует громкого названия, привлекающего зрителей.
Название Ловушка уже было довольно избитое. А вот Невезучие сразу отражало суть и было чем-то довольно новым.
Под этим названием известны полнометражные фильмы:
«Ловушка[англ. ]» (англ. The Trap) — другое русское название фильма «Капкан».
Ловушка (фильм, 1970) (пол. Pu
1 год
назад
от
роман петров
Связанные вопросы
1
ответ
как сделать динамомошину особо не имея понятия чем отличается асинхронный двигатель от какогото еще?
8 года
назад
от
Ильяс Кабдюшев
2
ответа
Насколько опасно работать "болгаркой" без защитных очков
5 года
назад
от
Александр Карельский
1
ответ
почему атомы поглощают определенные диапазоны спектров ?
10 года
назад
от
Блонди Блод