Как понимать контекст английских предложений?

Как понимать контекст английских предложений? ну вот пример: it is so late переводится как: уже так поздно, и как мне догадаться, что тут заложен именно этот контекст? лично я перевела изначально как это так поздно я понимаю что неправильно, но откуда взялось уже? наверное мне не удастся выучить английский
4 месяцев назад от ОДИНОЧКА ДЕЛЬ.ТОРО

2 Ответы



0 голосов
Ты не понимаешь не контекст, а то, как работает перевод. Переводят не слова, а значение отрывков разного размера, и чтобы правильно передать значение, переводчик здесь решил употребить слово уже. It здесь не переводится как это, оно вобще не переводится буквально.
Я же говорю - ты не понимаешь, что такое перевод, а не что такое контекст. Контекст - это окружение конкретного слова в тексте или ситуация вне текста, в которой это слово произносится или пишется. Это совсем другое.
4 месяцев назад от Данил Зайнуллин
0 голосов
Больше читать.
В данном случае все весьма прозрачно и если немного подумать, все вполне очевидно. Но в английском весьма развитая идиоматика, и она будет рвать тебе мозг постоянно, если ты е не освоишь. Поэтому - читать.
4 месяцев назад от Саня Мерзляков

Связанные вопросы

2 ответов
10 года назад от Роман Абдулфаизов