Возможно ли вобще узнать, сколько исконных слов каждый язык утратил из-за того, что заимствованные

слова стали больше употребляться, чем исконные? Я заметил, что во многих языках нет своих слов на такие слова запрет, отмена, отвергать и проче - во многих индийских языках используют арабизмы, а своего слово вобще нет на эти термины. Ну так вот, таких же случаев в каждом языке много и вобще, были ли свои слова на эти понятия? Ведь отмена, отвергать, запрет это обыденные слова, но вот в перечисленных языках своего нет, лишь заимствование.
4 месяцев назад от ClementMerri

2 Ответы



0 голосов
Нет, невозможно установить без путешествия в прошлое.

Далеко не факт, что своё слово существовало до прихода чужеземного (аналога) .
В двадцатом веке исследователи изучали аборигенов амазонки и столкнулись с такой ситуацией. В местном языке не существовало понятия красный (насчёт конкретных цветов могу ошибаться уже подзабылось) . Туземцы из-за этого не различали эти цвета. Что зелёный, что красный для них было без разницы. Но после того как исследователи научили их новым словам они стали различать цвет.
Т. е. то что мы считаем само собой разумеющимся существование определённых слов (понятий) , вовсе не означает, что и другие используют нечто похоже.

Многие слова приходят с новыми значениями. К примеру, всадник на коне для племён без лошадей - это новая концепция и слово.
4 месяцев назад от Игорь Струков
0 голосов
Ну, може кому из лингвистов это и будет интересно, но основная масса носителей языка - тупо им пользуется, без оглядки на то, что по тому или иному поводу думают академики. Язык - это живая структура, которая постоянно меняется адаптируясь к тем или иным обстоятельствам.
4 месяцев назад от Schrei_Engel

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Очевидность...