Почему употребление буквы Ё необязательно? Мы же не говорим бельЕ, серьЕзный, зелЕный с буквой Е. Человек должен сам

догадаться, что там произносится Ё, а не Е? А если это иностранец? Вот реально, как объяснить иностранцу, почему в этих словах пишется Ё, а читается Е? Он должен все 4000 слов с Ё запомнить? Что за пренебрежительное отношение к языку? В немецком, например, неиспользование умлаутов считается ошибкой.

Почему бы тогда не сделать употребление Я, Ю тоже необязательным? Писать мАсо вместо мясо или утУг вместо утюг, например. Не, ну а чё? Понятно же о чём речь идёт.
13 часов назад от Мэвис Дракула

4 Ответы

0 голосов
Употребление буквы Ё в русском языке считается необязательным по нескольким причинам:
 
1. Историческая причина. Буква Ё была введена в русский алфавит в 1783 году, однако долгое время не получила широкого распространения из-за сопротивления традиции и типографских ограничений.
 
2. Избыточность. Звук [о] после согласных всегда твердый, а звук [ё] после согласных всегда мягкий. Таким образом, наличие или отсутствие буквы Ё не влияет на произношение слова.
 
3. Экономия усилий. Использование Ё требует дополнительных усилий при наборе текста и печати, поэтому многие предпочитают опускать эту букву.
 
4. Традиция. В большинстве изданий советского периода буква Ё часто опускалась, и эта традиция укоренилась.
11 часов назад от Артём ))
0 голосов
Насчет причин вам уже и до меня рассказали всё (видите, я могу и с ё писать. хотя в моем случае мне для этого приходится нажимать аж 3 клавиши) .

Как объяснить иностранцу?
А как иностранцам объясняют особенности произношения в том же английском?
Почему там С иногда читается как СИ, а иногда - К?
Почему слова you, your читаются одним звуком?
Почему pizza читается пицца, а имя Xena читается Зина?
И таких примеров там куда больше 4000.

Увы, далеко не все языки такие упорядоченные, как немецкий.
Кстати, когда-то читал шутку - предложение об упорядочении английского.
Там было С всегда С (а не К) , the - читать зэ и еще десяток подобных.
А в результате. английский по звучанию становится точно, как немецкий!
8 часов назад от Андрей Рудик
0 голосов
Тогда давайте еще и ударения ставить над буквами. А то вдруг люди замок и замок перепутают? В языке всегда будут вещи, разграничиваемые контекстом. Кроме е и ё есть еще много таких моментов, где нужен контекст, и которые вы даже не замечаете, являсь носителем.

Кроме того, если понимать что-то про историю языка, то как раз в русском исконно была именно Е. Буквой Ё она стала ну очень поздно. И произносилась она как Е очень долго. Береза читалось именно через Е.

В общем, на практике, никто их не путает никогда.
5 часов назад от Эля Эля
0 голосов
Игнорируя точности, конечно предполагается, что читатель в курсе, что и как. Иностранцы тоже не сленгуют, когда говорят и неносителями их языка - новости на весь мир говорятся ближе е классическому языку, а ток-шоу - там да, посторонний может вобще ничего не понять, поскольку расчитано на своих
4 часов назад от Денис Соснин

Связанные вопросы