Умные вопросы
Войти
Регистрация
Сколько смысла потеряется в содержании книги если перевести е на разные языки 4 раза
Например с английского на русский, потом с русского на китайский, потом с китайского на бразильский, потом с бразильского на индонезийский
2 года
назад
от
ерема
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Есть твёрдое правило, что любой перевод исходного текста, не важно на сколько разных языков надо его перевести, всегда должен быть без искажения содержания исходного текста. В противном случае это не перевод!
2 года
назад
от
DessieEarl08
Связанные вопросы
1
ответ
Почему пишут что ржавет только железо, если корозии подвержены и другие металлы? Ржавление и корозия не синонимы?
3 года
назад
от
EthanCassidy
1
ответ
Точка росы это нулевая температура? Между холодной и теплой температурами?
5 года
назад
от
Б Москва
2
ответа
Вопросики Что находится внутри чёрной дыры?
9 года
назад
от
Дождь