Умные вопросы
Войти
Регистрация
Сколько смысла потеряется в содержании книги если перевести е на разные языки 4 раза
Например с английского на русский, потом с русского на китайский, потом с китайского на бразильский, потом с бразильского на индонезийский
1 год
назад
от
ерема
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Есть твёрдое правило, что любой перевод исходного текста, не важно на сколько разных языков надо его перевести, всегда должен быть без искажения содержания исходного текста. В противном случае это не перевод!
1 год
назад
от
DessieEarl08
Связанные вопросы
2
ответов
Только для хорошо знающих английский язык! Кто сможет боле точно перевести этот текст?
5 года
назад
от
Дмитрий МИхайлюк
1
ответ
почему в прошлом англичане всегда побеждали?
9 года
назад
от
Ильзиря Гайнетдинова
4
ответов
Чему равняется работа некой силы по окружности? У меня получился 0. Это правильно?
13 года
назад
от
Роман Мухuн