Перевести с английского отрывок ( технические термины в разумные технические понятия )

5 месяцев назад от Маша Филатова

2 Ответы

0 голосов
Сложно переводить вырванные из общего контекста предложения.
По сути работы - на поверхности латунных листов (пленок) выращивают наношипы оксида меди.
В отрывке описана предварительная подготовка латунных заготовок.
1я стадия - ультразвуковая чистка и травление осч солянкой 1:2;
2я стадия - выполняется непосредственно перед синтезом, цель стабилизировать качество получаемого оксида, Технически осуществляется так - 1 час выдержки в среде аргон/водород при 350 С. Расход аргона - 1 стандартный литр в минуту (1 slm) , водорода - 200 стандартных сантиметров кубических в минуту (200 sccm) . Т. е. объем газов приводится к н. у. (760 мм. рт. ст, 20 0С) . При такой обработке все поверхностные оксиды меди, будут восстановлены до металла.

Забавный вопрос - а чего эти наношипы выращивают на латуни, а не на меди? Неужели легирующие компоненты латуни (цинк, может марганец) тоже участвуют в процессе?
5 месяцев назад от HectorBudd63
0 голосов
Для стабилизации поверхностного оксида была добавлена стадия отжига, на которой листы подвергали воздействию
температуры 350 oC в течение 1 часа при потоке Ar (1 МКМ) /H2 (200 мкм) . Для приготовления
нанорогов из оксида меди очищенные ультразвуком латунные листы замачивали в HCl, где исходный раствор
 (37%) HCl (sigma aldrich) разбавляли в сотношении 10 мл сверхчистой воды к 5 мл
37% (HCl) .
5 месяцев назад от ВладиславПермяков

Связанные вопросы