Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать на английском (адепты гугл-переводчика - лесом)
Ситуация: разговариваешь с человеком, который перехал в твой город. Тебе нужно узнать, какова цель его нахождения здесь. Вопрос звучит на русском так: Чем ты здесь занимаешься? What are you doing here? = я так понимаю, означает чем ты занимаешься конкретно в данный момент в этом месте, и это, получается, не то.
1 год
назад
от
Екатерина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Нормально получается - презент континиус может использоваться не только для ситуации здесь и сейчас - это может быть боле широкое понимание, например - вы можете сидеть в кафе с друзьями и сказать, что сейчас я читаю книгу (такую-то) - в момент говорения у вас нет книги в руках, но Презент Континиус тут нормально заходит.
Другой вариант What are you going to do here? - вопрос о его планах - можно и так
1 год
назад
от
rafaelel11
Связанные вопросы
3
ответов
Постоянный ток. В чем разница (+) и (-) ?
3 года
назад
от
Влад Кузнецов
1
ответ
Можно ли официально купить планету? Марс, Венеру, или другую. Я слышал что некоторые из них недорогие.
6 дней
назад
от
Олег Плаксин
1
ответ
Что делать если в одном тесте на iq показывает 80, а в другом 180
1 месяц
назад
от
dmitry iljin