Вопрос про языки народностей России. Почему они звучат с русским акцентом?

Путешествуя по России заметил интересные особенности. Например это хорошо видно по карельскому языку и языку коми. Карельский фактически это подвид финского, но вот говор карелов очень легко отличается от финов. Финский ближе к европейским, а карельский как-то звучит, как-будто с русским акцентом. То же самое с коми. Он финно-угорский тоже, но опять же звучит как-то по-русски. Так и должно быть исторически, или просто люди которые учат коверкают языки? Или еще пример - марийский язык. Есть в интернете песня ой йолташем, е можно найти в исполнении Марины Садовой и Станислава Шакирова. Так вот такое чувство что Садова просто прочитала марийский текст на русский манер, а у Шакирова звуки даже другие. Чтобы было понятно на примере о чем я, вот серия Ералаша. С 23 секунды пацан говорит на английском с русским акцентом. Вот примерно то же самое наблюдаю с вышеописанными языками и интересно, так и должно быть или нет?
7 месяцев назад от Риана

1 ответ

0 голосов
Это довольно распространённое явление. Если вы послушаете индийские языки, вам покажется, что они все звучат одинаково, хотя среди них есть разные группы и даже семьи. Допустим, тамильский или каннада относятся к дравидийским языкам, но звучат так же, как хинди, который является индоевропейским. В ЮВА камбоджийский и вьетнамский - австроазиатские, а лаосский и тайский - тай-кадайские языки, но звучат тоже очень похоже. Когда народы долго живут вместе, фонетические особенности постепенно сглаживаются.
7 месяцев назад от Кирилл Басов

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
6 года назад от кирилл кринко
2 ответов