Различия между испанским и португальским

Я скоро лечу в Бразилию и хорошо говорю по-испански, однако там говорят на португальском. Вопрос: эти языки сильно различаются? Меня поймут? Португальский никогда не учила
1 год назад от JoycelynTrow

1 ответ



0 голосов
В Испанском языке, как и в других, много диалектов. Но португальский диалект испанского отошёл от других диалектов несколько дальше из-за тёплого и влажного воздуха Гольфстрима. Трудно вычислить теоретически это отличие. С одной стороны, оно должно смещать речь к глотке, как это происходит у мене развитых организмов экватора. Но, с другой стороны, влажный воздух - лёгкий. И на нём можно без труда извлекать прогрессивные передние звуки даже с неразвитой голосовой анатомией. Лёгкий воздух хорошо помогает высоким и шипящим звукам. Теоретически напрашивается аналогия между белорусским и тёплым влажным польским. Или между греческим и тёплым влажным итальянским. Попробуем услышать её на ютубе. На ютубе говорят, что передние звуки у португальцев действительно боле (? ) популярны. Например, звук z. Португальцы говорят джей там, где испанцы говорят гортанное (украинское) г. Но, с другой стороны, португальцы не умеют чеканить звуки, а многие из них пропускают или говорят расслабленно, ближе к глотке. Их речь невнятна. Примерно, как речь английского простолюдина по сравнению с речью образованного англичанина. С гласными у них творится что-то непонятное, похоже на рудименты африкано-азиатских тональностей. Но это - неточно. Это - результат десятиминутного гугления)
1 год назад от Slova Slova

Связанные вопросы

1 ответ
9 года назад от Вячеслав Салманов
2 ответов
8 года назад от Mark Solovjev