Почему игру The Last of us упрямо переводят как Одни из нас? Хотя точный перевод Последние из нас?

Никак в толк не возьму.
Может чего-то не понимаю?
1 год назад от DillonCardil

2 Ответы



0 голосов
«Последние» намного длинне, чем «Одни», и варианты компоновки арта для игры пришлось бы переделывать специально под русский язык, потому что это слово не влезало бы никуда.
1 год назад от salliegd11
0 голосов
Правильный перевод – «Последние из нас», но локализаторы не уместили фразу на обложке диска. Поэтому е сократили до «Одни из нас», так и пошло дальше и название Одни из нас стало постоянным.
1 год назад от Наталья Савенкова

Связанные вопросы

2 ответов
8 года назад от Chikitita Preciosa
3 ответов
2 ответов