Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом с английского. На дискотеке в клубе слышал одну фразу, однако НЕ смог уловить её смысл
15 года
назад
от
Tommy
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
Ты дешевка в окрестности
И каждый раз я вижу, как ты доводишь себя до упадка
15 года
назад
от
Smail Smail
▲
▼
0
голосов
смысл такой, что зря расходуешь свою силу, рассеваешь семя по окрестности. опыляешь сразу всех
и толку не будет
надо сконцентрировать усилия, выбрать одно направление, одну цель
15 года
назад
от
Павел Подъячев
▲
▼
0
голосов
В дополнение к ответу от "Анноун"
"Ты местный стукач,
И всегда замышляешь только дурное"
15 года
назад
от
Хмелевской Александр
Связанные вопросы
2
ответа
Допустим, я выучусь по специальности Гос. управление. Как искать работу-то? Не писать же письмо Путину.
3 года
назад
от
А***
1
ответ
Каким русским словом можно заменить фудтрак?
3 года
назад
от
Жека Юрченко
1
ответ
почему моет мыло с точки зрения физики
9 года
назад
от
дима скороходов