Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести английское имя Rosalind? Стоит ли добавлять окончание а?
1 год
назад
от
Александра Бояринова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Имена не переводят. Их либо транскрибируют, либо транслитерируют, либо адаптируют.
И от выбранного подхода зависит результат. В первом случае мы фонетику языка оригинала хотим сохранить, но в записи символами нового языка. Росэлин, во втором случае мы хотим напротив приблизить звучание к новому языку, Розалин, а в третьем мы заменяем оригинальное на похоже, но языка перевода: Розалина.
1 год
назад
от
Warrennap
Связанные вопросы
1
ответ
Замена сплава Ад-33т6.
3 года
назад
от
kilobit
2
ответов
Принцип работы катушки индуктивности в каких единицах измеряется индуктивность и методы расчёта е
7 года
назад
от
....... .......
3
ответов
при проверки полярности на выходах автомагнитолы мультиметром получается так, что провода с чёрной полоской.
9 года
назад
от
M@ks)K