Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский: Тебе никогда не приходило в голову, что это могло быть вранье?
2 года
назад
от
Муртазин Марат
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Слова правильные, но конструкция предложения - некоректная, то есть она (конструкция) не английская, а русская. Например никогда - never - но в данном случае удобне подойти наоборот - Нave (something) ever occured to your head (часто бывает mind) . Дале следует понять как наполнить скобки - фишка в том, что подлежаще получается довольно длинное, например - Has the idea (that) it can be a lie ever occured into your head? - это если вы очень хотите построить свершённое время, хотя как указано выше, можно и без этого обойтись
2 года
назад
от
Виктор Николаев
Связанные вопросы
1
ответ
Правда ли на Марс хотят людей пересилить?
8 года
назад
от
andrey
2
ответов
Разобрал разетку, что делать дальше и как вынуть провода не понятно (фото) . Помогите
2 года
назад
от
NumbersTarr
1
ответ
Объясните кто может, почему вентильный двигатель всегда имет пусковой момент, в отличие от синхронного двигателя.
9 года
назад
от
Bogdan Trinenko