Английский / русский. Путаница во временах.

Фраза: Если бы не ты, ничего бы не случилось!
По-английски я, кажется, немного запутался во временах.
Вот, что у меня вышло: If it had not been for you - nothing would have happen…
Правильно? Если нет, то где ошибка?
Thax заране!
1 год назад от Шамиль

2 Ответы

0 голосов
Как это скучно. здесь нет времен, а следовательно, и путаницы в них.
Здесь есть формы сослагательного наклонения, из которых не все образованы правильно.
If it had not been for you, nothing would have happened.
Просто надо понять, что не все формы глагола - времена) А те, что есть, иногда совпадают друг с другом.
1 год назад от King62R67677
0 голосов
Для начала нужно разобраться с глаголом. В придаточном у вас по-русски нет глагола. В английском такого быть не может, глагол обязательно должен быть. Поэтому исходя из смысла, который вы вкладываете, вам надо выбрать глагол и поставить его Past Perfect - had not + PP глагола.
1 год назад от Юлия...

Связанные вопросы

3 ответов
2 ответов
9 года назад от толя черкасов
2 ответов