Модератор за секунду удалил мой ответ на вопрос про zero fox given.

Теперь у меня вопрос: модератор в категории Лингвистика может подсказать, как передать в переводе искаженное нецензурное слово, не используя искаженное нецензурное слово?
2 года назад от Анди

1 ответ



0 голосов
Закон о запрете мата (государственный, принятый Гос. думой)
разрешает выражения, типа:

Слово на букву «х»,
матерное название женского полового органа на букву «П»
 (кстати, её можно назвать по-персидски: фарджа .
он и она [глагол на букву «е-» в возвратной форме] на болоте,
оттрахал с приставкой «вы-» и корнем на букву «-е-».
она этих негров оттрахала (с приставкой «вы-» и корнем на букву «-е-») и бросила .
выпендривается (с приставкой «вы-» и корнем на букву «-ё-») ,
задница (на букву «ж-») .

Все училки, все воспитутки, все разведёнки с прицепом и всё проче бабьё
обязаны, по жизни должны
воспитать из воспитываемых мальчиков трахарей-терористов
 (на самом деле слово «трахарь» образовано от глагола на букву «е-»
при том же окончании «-арь») .

бабы про мужиков мыслят и выражаются
точно так же, как мужики про баб:
«Я бы хотела его [матерный глагол с приставкой «вы-» и корнем на букву «-е-»]»,
что означает у неё, что она хочет члено-вагинального секса с ним.
2 года назад от Вадим Бушмелев

Связанные вопросы

2 ответов
3 года назад от Максим Абраменко