Как по другому называются углепластики?

1 год назад от warface warface

1 ответ

0 голосов
Если это про тот перевод в игре, то там была ощибка переводчика.
В оригинале там было Cool you down, cabron. Это грязное испанское ругательство, переводится как Успакойся, чувак (это если вежливо переводить) .
Но так как переводил на русский школьник, он не знал испанских ругательств и подумал, что там просто ошибка и должно быть слово Carbon. Но как и такое перевести, он тоже не знал. поэтому и появилось это чудо углепластик.
1 год назад от JonRooke7814

Связанные вопросы