Англичане. Почему в этой фразе в конце добавлено "one"?

11 года назад от Сладкий_(не вздумай пробовать)

2 Ответы



0 голосов
postie объяснила правильно, только перевод не совсем верный.
-У вас на фабрике нет футбольной команды, верно? (да? не правда ли? Не так ли? )
-Нет, есть, и очень хорошая.
11 года назад от леша егоров
0 голосов
В английском языке слово one заменяет существительное для того, чтобы избежать тавтологии - повторения одного и того же слова в одной фразе. На русский язык, как правило, не переводится.
"Your factory hasn't got a fooball team, has it? " -У вас на фабрике есть команда, не так ли?
"Yes, it has, and a very fine one. " - Да, и очень хорошая.
11 года назад от Mishka

Связанные вопросы

3 ответов
2 ответов
9 месяцев назад от Анастасия Моя))