Умные вопросы
Войти
Регистрация
Машина и литературный перевод
Как вы думаете, господа, сможет ли когда-нибудь машина выполнять литературный перевод? Если Алиса от Яндекса позиционируется, как искусственный интеллект, то насколько же долго этого ждать? )
2 года
назад
от
Denis Petrusha
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Думаю, что уже скоро, судя по тому, как та же Алиса учится. Тем боле, что в литературном переводе позволяется больше вольностей для передачи стилистики оригинала или просто по принципу "а я как художник так вижу" )
2 года
назад
от
walther
▲
▼
0
голосов
Опасная штука. Лет 15 назад написал на родном азерб. языке рассказ "Японское чудо" (который так и остался в рукописи) , В редакцию журнала поступает японский компьютер, умеющий исправлять не только грамматические ошибки, но и "читать" осмысленно текст и редактировать его в полном смысле этого слова. Один из сотрудников вводит в него свою статью о книге известного автора. По невнимательности этот журналист допускает двусмысленности, которые направляет машину в совершенно иное русло. Например (забыл многие детали) , слово "язычы" ("писатель") тот "исправляет" на "языгы" ("жалкого человека") , слово "китабсевер" (книголюб") - на "кутабсевер" ("любитель запеканки с фаршем") . В итого получается примерно так: "Новая книга этого жалкого человека несомненно привлечёт внимания настоящих любителей кутаба" и т. д.
2 года
назад
от
75433031392
Связанные вопросы
1
ответ
Какое лучше приложение для изучения языков?
3 месяцев
назад
от
RyanGadson71
1
ответ
Если законы физики одинаковы во всей Вселенной, то какой смысл искать инопланетян?
3 года
назад
от
Николай
2
ответов
Я недовольствуюсь своим телом. Это невроз?
2 года
назад
от
irina sabelina