Умные вопросы
Войти
Регистрация
Машина и литературный перевод
Как вы думаете, господа, сможет ли когда-нибудь машина выполнять литературный перевод? Если Алиса от Яндекса позиционируется, как искусственный интеллект, то насколько же долго этого ждать? )
3 года
назад
от
Denis Petrusha
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Думаю, что уже скоро, судя по тому, как та же Алиса учится. Тем боле, что в литературном переводе позволяется больше вольностей для передачи стилистики оригинала или просто по принципу "а я как художник так вижу" )
3 года
назад
от
walther
▲
▼
0
голосов
Опасная штука. Лет 15 назад написал на родном азерб. языке рассказ "Японское чудо" (который так и остался в рукописи) , В редакцию журнала поступает японский компьютер, умеющий исправлять не только грамматические ошибки, но и "читать" осмысленно текст и редактировать его в полном смысле этого слова. Один из сотрудников вводит в него свою статью о книге известного автора. По невнимательности этот журналист допускает двусмысленности, которые направляет машину в совершенно иное русло. Например (забыл многие детали) , слово "язычы" ("писатель") тот "исправляет" на "языгы" ("жалкого человека") , слово "китабсевер" (книголюб") - на "кутабсевер" ("любитель запеканки с фаршем") . В итого получается примерно так: "Новая книга этого жалкого человека несомненно привлечёт внимания настоящих любителей кутаба" и т. д.
3 года
назад
от
75433031392
Связанные вопросы
1
ответ
Доброго времени суток, можете придумать загадку на букву г ?
2 года
назад
от
ChantalThorn
1
ответ
Что значит иметь две мамы или два отчима?
6 месяцев
назад
от
Алёнка Звягина
1
ответ
Если я учил иностранный путем восприятия иностранного контента, и пользования языком и это заняло у меня несколько лет
1 год
назад
от
ethednemy