Помогите перевести предложение с английского без гугл переводчика!

11 года назад от wfeegg 5urf

1 ответ

0 голосов
Ее книга посвящена тем, кто до сих пор сжимает кулак в кармане - это правильный перевод! выражение " сжимает кулак в кармане" это метафора. смысл её в том, что человек, который сжимает кулак в кармане, зол на кого то или что то и мечтает отомстить. можно перевести -
её книга посвящена тем, кто жаждет мести, но ведь так скучно! метафоры для того и существуют, что бы украсить повествование)
11 года назад от Lupus

Связанные вопросы