А почему у "Камикадзе" название грузинское, а не японское?

11 года назад от Юра Секненков

3 Ответы

0 голосов
К грузинам название не имет никакого отношения. "Камикадзе" в переводе с японского - "Божественный Ветер".
"Камикадзе" - определенная каста людей у японцев, чей путь рано или поздно прерывается смертью во благо их правительственного строя.
11 года назад от Александр Бардышев
0 голосов
Может оно звучит немного по-грузински, но на самом деле это японское название.
"Ками" с японского означает "бог, божество, божественный"
Ками это японское слово, обозначающе духов, которые являются объектами поклонения в синтоизме. Невзирая на то, что иногда это слово переводят как «бог» или «божество», ученые, занимающиеся вопросами синтоизма, говорят, что это впоследствии приводит к путанице. В некоторых поверьях ками могут быть персонифицированными существами наподобие богов в Древней Греции или Риме. В других случаях, их связывают с феноменами природы.
"Кадзе" означает "ветер, воздух".
Камикадзе в переводе означает "божественный ветер", "ветер богов".
11 года назад от Борис Родыгин
0 голосов
Ну наверное потому же, почему Лоцман, Боцман и Кацман - евреи, а Слава Кпсс - вобще не человек. .
11 года назад от Алёна Летберг

Связанные вопросы