Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите, как переводится данное предложение, и что значит was gonna have?
2 года
назад
от
Андрей
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Буквальный перевод - "Я собирался иметь тебя участвующим в моем кулинарном шоу".
Вольный перевод - "Я собирался пригласить тебя в мое кулинарное шоу".
Но можно понять и как "Я собирался использовать тебя в моем кулинарном шоу в качестве ингридиента", например.
2 года
назад
от
SUPERMEGASOILD
▲
▼
0
голосов
I am gonna have to = I am going to have to
Переводится "Мне, очевидно, придется. " или, боле разговорно: "По ходу, мне придется. "
тоесть "Мне пришлось поучавствовать в моём кулинарном шоу" вроде
2 года
назад
от
toro roso
Связанные вопросы
2
ответов
Программисты в своей категории Программирование горделиво молчат. Мож здесь кто что знает?
6 года
назад
от
MariettaHard
1
ответ
Как распознавать лица через видеоглазок в квартирной двери
1 неделя
назад
от
AundreaRichi
1
ответ
Какие технические новинки, по вашему мнению, за последние 20 лет сильно пиарились, но так и не пошли в массы?
7 года
назад
от
!