Какой язык считается родным? Бывает ли два родных языка?

Допустим, если я родился в россии, но до 8 лет я думал и слышал иной язык (курдский) . Родители и предки - курды.

После того, как пошёл в школу, то начал переключаться на русский. Но разговаривал плохо с жутким акцентом, сейчас все уже прошло. В садик не ходил. И русский каким языком мне будет: "Иностранный" или "Второй родной"?

Как будет:

Родной: - курдский / иностранный: русский

или

Родной: курдский, русский

ps: Курдский и сейчас знаю на достойном уровне. И практикую его в рече в диалогах с родными и родственниками.
2 года назад от RamonaClarks

2 Ответы

0 голосов
У дворян дети один день говорили с родителями и гувернантками на одном языке, второй - на другом, потом снова на первом языке, а бывало, и на третьем. Так что все эти языки были родными.
2 года назад от Алёна Дворникова
0 голосов
Это термин без единого определения. Чаще всего родным языком называют тот, который человек освоил в детстве, общается на нем в быту, думает на нем. Это также именуют нативным языком или первым языком. Иногда под родным понимают язык той нации, к которой человек себя относит, даже, если этот язык не нативный для него.

Может быть два и боле родных языков, если человек билингв или полилингв. Бывают неполные билингвы, когда двумя языками владет свободно, но один полностью нативный, второй - нет (это характерно, например, для стран бывшего СССР и для части населения России) , а бывают полные билингвы и полилингвы, у которых два/несколько родных языков с автоматическим переключением.

Чтобы ответить на Ваш вопрос, нужно знать, на каком языке Вы сейчас думаете, на каком, например, стали бы автоматически кричать о помощи, на каком ведете/вели бы личный дневник и так дале. Судя по Вашему описанию, мне показалось, что Вы - неполный билингв с родным курдским и вторым русским. Что точно, так это то, что для Вас русский - не иностранный.

Но, повторюсь, тут понятия относительные.
2 года назад от Zelenabic

Связанные вопросы