Почему мне на английском легко читать научную литературу но трудно художественную?

Когда я читаю научную литературу на английском, всё предельно понятно, но как только я начинаю читать художественную, то нихрена понять невозможно на уровне предложений! Просто какой-то бессмысленный набор слов.
3 года назад от Иван С

2 Ответы

0 голосов
Просто вы боле "заточены" под технический английский, который, кстати, не только проще, но и сам стиль написания документации со временем "отшлифовался" настолько, чтобы быть максимально простым и понятным для не носителей языка. Чего нельзя сказать о художественной литературе. :-\
3 года назад от Анастасия Подымако
0 голосов
В научной - однозначные термины,
в художественной - многозначные слова и подтексты.
Для художественной нужна грамматика, все времена
и фразеология, чего в научной почти не.
3 года назад от Антоха

Связанные вопросы