Умные вопросы
Войти
Регистрация
Longbottom - Долгопупс. почему перевод такой? Bottom - пупс?
11 года
назад
от
владимир мирошин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что имена не переводятся буквально. Они либо вобще не переводятся (Гари Поттер) , либо, если они "говорящие" и каким-то образом могут характеризовать своего хозяина, то подыскивается наиболе фонетически и семантически близкий вариант. Здесь переводчик выбрал такой.
11 года
назад
от
Препод
▲
▼
0
голосов
Еще один аргумент в пользу того, что книги надо дочитывать до конца, прежде чем имена переводить. Знал бы переводчик, что за судьба у Невилла, может, не стал бы над фамилией прикалываться.
Это как у Фолкнера, cow-eyed girl перевели "девушка с коровьими глазами". К концу книги спохватились, что не вяжется с характером, назвали волокой.
11 года
назад
от
Your Heart
Связанные вопросы
3
ответов
нужна ли после "потому" запятая? если нужна, то какое правило? потому что так захотела мама.
10 года
назад
от
astrolog_656
1
ответ
Квантовая теория материи.
2 года
назад
от
ChangColunga
2
ответов
Почему в русском языке используется двойное отрицание?
7 года
назад
от
Vajax