"Повесимся между ног ёлочкой. " Услышала от КИПовца. А в вашем проффесиональном жаргоне есть подобные шедевры?

В переводе оказалось все прозаично: "проложим кабель под "двуногой" опорой на подвесной кабельный полке в форме елочки. " Но уже не так красиво, верно?
11 года назад от Alexander T.

4 Ответы

0 голосов
в полиграфии "марашки" и "бабашки" - совершенно официальные термины, а вовсе не какие-то детские прозвища
11 года назад от Савелий Сухарев
0 голосов
Не совсем профессионально:
"У меня в ж*пе монетки! " - это я однажды хотела сказать подруге, что из заднего кармана моих джинс просыпалась мелочь .
А вобще - я монтажник электроборудования по специальности, у меня термин "эта х*йня" может означать любую деталь . )
11 года назад от Настена
0 голосов
прокладку под штаны на классику-продавец автомагазина и бровью не поведет и даст что нужно
11 года назад от Потапчук Сергей
0 голосов
у нас в конторе начальников и руководителей за глаза зовут не шибко приличными прозвищами. какими - говорить не буду. но, в обиходе, рядовые сотрудники сразу понимают о ком идёт речь.
11 года назад от САМЫЙ ЛУЧШИЙ КИС!!!!!!

Связанные вопросы