Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как в английском языке сказать что-то в прошедшем времени?
Например я хочу сказать "Я написал это. ". То есть это значит что я написал (что-то) в прошлом и это завершенное действие. Но есть еще незавершенное действие в прошлом типа "Я писал это. ". И оба переводятся как I wrote it? Или как мне это уточнить. Добавлять к глаголу в прошлом have? "I have wrote it. "
4 года
назад
от
Екатерина Савельева
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Вы пытаетесь идти от русского языка, и в этом ошибка, вы всегда будете путаться. Идти нужно от смысла, а не от русской формы.
Если вы хотите сделать акцент на действии в прошлом (без учёта наличия/отсутствия результата в настоящем) , тогда надо написать I wrote it. Если вы делаете акцент на результате, тогда I have written it.
4 года
назад
от
Сармат
▲
▼
0
голосов
Как раз для таких нюансов и существуют фразовые глаголы.
I wrote it up. Up указывает на завершённость.
Have written (не wrote! ) - это про настояще, а не прошлое. Вы сейчас держите в руках написанное, например, и собщаете об этом.
4 года
назад
от
Сергей Волохов
Связанные вопросы
1
ответ
САМАЯ ТОЧНАЯ ИНЕРЦИАЛЬНАЯ СИСТЕМА ОТСЧЕТА (не гелиоцентрическая)
6 года
назад
от
владимир криводушев
2
ответов
Измерение угла отверстий
1 год
назад
от
Aleksandr Timofeev
1
ответ
Умет ли повышать/понижать напряжение управляемый трехфазный выпрямитель и существуют ли DC/DC без индуктора?
3 года
назад
от
DakotaBlanto