Кто знает английский - помогите пожалуйста, перевести с английского на русский небольшую часть интервью (в описании)

5 года назад от LiaMymn

2 Ответы

0 голосов
Kyo: Но даже если так. Это как если бы я не был способен донести свою точку зрения. Я думал, что однажды я буду понят, думал, что буду способен донести до общественности, что я за человек, но ничто не изменилось.
Они просто считают меня занудой. Люди создают обо мне такую картину и думают в этом направлении.

– Но я не думаю, что нам когда-нибудь удастся ликвидировать непонимание в общении с другими людьми.

Kyo: Я не могу не думать: раз я пою так честно, неужели я не способен передать таким образом нечто больше? Однако хоть я и делаю это столь продолжительное время, у меня на самом деле нет ощущения, что меня понимают. Ну, кроме одного-двух человек из тысячи. Остальные меня практически не понимают.

– Мне кажется, что это слишком заниженная оценка.

Kyo: Но это именно то, что я думаю. Типа "через год я стану всеобщим посмешищем", "всё пройдёт". Это те мысли, которые я направляю на себя в этом альбоме. Типа "ты сам во всём виноват". Поэтому я считаю, что это очень суровый альбом. Но для тех двух человек из тысячи, кто меня понимает, я захотел написать 10-ю песню - "Followers" ("Последователи")

– С этого места тренд в альбоме меняется, верно? Песня исполняется в умеренном ритме.

Kyo: Так можно сказать только об этой песне, а также о "Ranunculus". Единственный луч, текст, написанный для тех очень немногих людей.

Простите, закончить не успеваю, может кто-то доделает, а я вынужден прерваться )
5 года назад от Вероничка
0 голосов
Ты нарвалась на нужного человека, Тристи.
-

Кио: Но даже так… Я, в общем, не могу передать (собщение) . Я думал, меня однажды поймут, я смогу передать, что я за человек, но нет, никак. Для них я просто тряпка. Они выдают такой образ (мой) и так и думают.

— Но вряд ли можно взять и убрать путаницу, общаясь с другими людьми, уладить всё.

Кио: Но я всё как-то не могу не думать, что если честно пою, разве не выразить больше? Ну и даже хоть так долго этим занят, всё равно как-то не чувствую, что меня понимают. Может быть, где-то один или два из тысячи. А другие так всё равно, нет, в общем.

— Думаю, какая-то низкая оценка.

Кио: Но я вот так думаю. Ну, что «через год все будут вобще смеяться», и «всему конец». Вот эти вот чувства я адресую себе в этом альбоме. Типа «ты сам и виноват». Ну и вот, я думаю, что это очень глубокий альбом. Но для тех двоих из тысячи, что меня поймут, им я хотел написать десятую песню «Сторонников».

— В этом плане главная линия альбома изменчива, так? Песня шла в среднем темпе.

Кио: Это лишь эта песня и «Ранункулус». Это тот свет, лирика от меня тем, кого мало. В общем, обычно, пусть и долго работаю, и пусть хочу что-то сказать, и мимо, это не особо странно. Но сейчас этого не будет. Это вобще здорово в таком положении. Всегда во мне есть такое, что взрывается, какие-то импульсы, и где-то там есть я, и я выделился (и могу спокойно расслабиться) , но под конец всё очень тяжело.

— Верно, да.

Кио: Но не будь трудно, был бы не Кио. Вам понятно? Если нетрудно, то и не Кио.

— Да, весьма досадно, видимо.

Кио: Вот так. Но это крайне редко, что я тот, который не Кио. Ну и так же это так, когда я с друзьями ем. И бывает также, случается, что я вот жалею своих родителей.
5 года назад от SuzanneVale

Связанные вопросы

2 ответов
4 ответов
3 года назад от Ольга Веденеева
1 ответ
8 года назад от BelosneJka_)