Может ли глагол have использоваться, как ругательство? То есть, иметь (кого-то) в грубой форме.

5 года назад от Елена Кузнецова

2 Ответы

0 голосов
Нет, у английского to have нет такого эвфемистического смысла, как у русского " (по) иметь". Он и в русском языке появился относительно недавно, где-то в 1970-х.
5 года назад от Александр Литвинёнок
0 голосов
Может, только не совсем в ругательном смысле. В одном из эпизодов сериала "Nanny", гостья, у которой раньше были романтические отношения с дворецким семьи Найлсом, прощаясь говорит ему "Thanks for having me".
С учетом того, что тот еле на ногах стоит от усталости (утром! ) , и широко улыбается при этих словах, становится ясно, что именно вложено в эту невинную фразу.

Ну и в разных текстах приходилось встречать: "You can have me in any way. "
5 года назад от Даня Доброскок

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
9 года назад от Анатолий Синицын