Умные вопросы
Войти
Регистрация
Может ли глагол have использоваться, как ругательство? То есть, иметь (кого-то) в грубой форме.
5 года
назад
от
Елена Кузнецова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Нет, у английского to have нет такого эвфемистического смысла, как у русского " (по) иметь". Он и в русском языке появился относительно недавно, где-то в 1970-х.
5 года
назад
от
Александр Литвинёнок
▲
▼
0
голосов
Может, только не совсем в ругательном смысле. В одном из эпизодов сериала "Nanny", гостья, у которой раньше были романтические отношения с дворецким семьи Найлсом, прощаясь говорит ему "Thanks for having me".
С учетом того, что тот еле на ногах стоит от усталости (утром! ) , и широко улыбается при этих словах, становится ясно, что именно вложено в эту невинную фразу.
Ну и в разных текстах приходилось встречать: "You can have me in any way. "
5 года
назад
от
Даня Доброскок
Связанные вопросы
1
ответ
Всё-таки как правильно писать: экибана или икебана?
12 года
назад
от
Макашка
2
ответов
Кислотный аккумулятор, не могу кое-чего понять?
6 года
назад
от
рома сидоров
2
ответов
Помогите перевести цитату с итальянского
9 года
назад
от
Анатолий Синицын