Переведите пожалуйста несколько выражений на английском.

12 года назад от Вадим Сергиенко

1 ответ

0 голосов
1. stand up to smth - я бы перевела как "выдерживать сравнение, конкуренцию с чем-либо". например,
This doesn't stand up to the other firm's product, we shall have to improve it or lose business. — Это не идёт ни в какое сравнение с продукцией конкурента. Либо мы улучшаем качество, либо проигрываем.
2. be numbered with smth - быть причисленным к чему-либо
3. много вариаций, допустим:
be going strong - быть в полном расцвете, в полной силе (в словаре дается такой вариант, но я не могу сказать, насколько он употребим в разговорной речи)
go strong - держаться, не сдаваться, сохранять силу (этот вариант из мультитрана)
go it (a bit) strong - зайти слишком далеко, хватить через край; действовать решительно, поступать безрассудно (оттуда же)
4. get it wrong - ошибиться, неправильно понять
5. be alive and kiCking - живой-здоровый
The old rascal is still very much alive and kicking. — Этот старый хрыч всё ещё жив-здоров.
12 года назад от Владимир Ошкин

Связанные вопросы