Как различать, где употреблять in, а где at? Уже заколебался путать

7 года назад от ipVirus

4 Ответы

0 голосов
In чаще всего означает "в, нахождение внутри", at - у (у окна, или около) . Но есть и много таких моментов, которые придётся заучивать вместе с глаголами.
7 года назад от Адольф Кенигер
0 голосов
in внутри в буквальном смысле. Он работает в библиотеке (он сейчас внутри здания сидит)

at внутри в переносном смысле. Он работает в библиотеке (он сейчас дома спит, а вобще он библиотекарь и часто внутри здания сидит)
7 года назад от efg fa
0 голосов
Набираете в поисковике IN vs AT, получаете кучу ссылок и изучаете вопрос.
Тут несколькими предложениями не обойдёшься, разных ситуаций с данными предлогами много. Они могут быть предлогами времени, места, частью устойчивых оборотов, и в учебниках разбросаны по разным темам и годам обучения. В Инете лучше всего посмотреть, т. к. на сайтах обучения английскому их собирают в одну тему обычно.
7 года назад от Тимур Хафизов
0 голосов
Я так понимаю, у тебя возникает проблема с обозначением нахождения в помощении или ситуации, связанной с этим помещением. Если в кратце, ты можешь сказать "Я сегодня был в школе - I was at school today", так как тебе неважно подчёркивать нахождение именно в самом здании, т. к под школой ты подразумиваешь обучение, прогулку по дворику и проче.

Либо, ты можешь сказать "I was in school today", где ты подчёркиваешь, что ты находился именно в самом строении школы. Если бы меня спросили о том, где я сегодня был, я бы ответил первым вариантом, так как он логичней.
7 года назад от Анастасия Саитова

Связанные вопросы