Перевод предложения на английском

Do you mind not leaving your papers all over the table?

В переводе что то типа " можете ли вы не оставлять бумажки по всему столу", но не могу понять значение и перевод слова "mind" в данном случае.
7 года назад от sdf sdf

1 ответ

0 голосов
это фразеологизм - конечно как слово это имет свое значение, но в данном контексте это обращение к сознанию но никак на прямую не переводится чтото типа имей в виду когда уходищь не оставляй свет в туалете бумажки на столе . иногда когда ктото делает чтото надоедливо ему просто задают вопрос - do you mind? что можно перевести как прекрати это делать
7 года назад от LauraBindon9

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
6 месяцев назад от Сергей Дьячин