Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно перевести на английский "киевская русь", "кижский погост", и "царь Алексей Михайлович Тишайший"?
12 года
назад
от
Оника
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Kiev (an) Rus (так переводят в учебниках) ;
Kizhi Pogost (источник: Википедия)
Tsar Aleksey Mikhailovich the Peaceful / Quiet (он именовался "тишайшим" потому что при его правлении на Руси прекратились бунты, распри, расколы, а мирная благополучная жизнь называлась "тихой")
12 года
назад
от
Саша Васильев
Связанные вопросы
1
ответ
Что такое ЖИЗНЕННАЯ ОШИБКА. Своими словами. в Вике - ответ НЕ ВЕРНЫЙ
1 год
назад
от
Антон Горошко
3
ответов
Как самому сделать резистор на 5 Ом?
2 года
назад
от
Никита Сатаев
1
ответ
Помогите с боле мене точным переводом
3 года
назад
от
Линар Юмабаев