Вопрос по английскому языку, пассивный залог.

He was thought to have left the country.
Можете объяснить, что значит конструкция 'to have' + past participle в этом предложении?
И где можно увидеть больше информации на эту тему?
7 года назад от Анна Хакимова

3 Ответы

0 голосов
Это очень запутанные темы грамматики. Придумали их какие-то сумашедшие лингвисты, что бы сделать изучение английского языка трудным.

Попробую обьяснить просто. Когда вы хотите сказать о человеке "со стороны", тогда нужно применить эту конструкцию (to have' + past participle) .

"О нём думали, что он уже покинул страну. "

Другими словами, конструкция "to have' + past participle" говорит о том, что о человеке говорят "СО СТОРОНЫ", о том, что он выполнил какое-то действие.
7 года назад от Ольга абашева
0 голосов
Легко: He was thought to have left the country.
Итак, что такое пассивный залог?
Это активное состояние БЫТЬ ПОДВЕРЖЕННЫМ (3-я форма)
За состояние отвечает слов БЫТЬ = to be
Фраза представляет собой состояние подверженности действию to think со стороны объекта.
Вот его формы завершенности (2-я = ПОДУМАЛ В ПРОШЛОМ, 3-я = ПОДУМАННЫЙ / ПОДВЕРЖЕННЫЙ ДЕЙСТВИЮ "ДУМАТЬ")

Получается, что у нашего героя миссия в этой ситуации - БЫТЬ ПОДУМАННЫМ, как бы криво это в русском не звучало. В английской голове это звучит нормально.
Вот и теперь смотрим на нашу фразу:
ОН БЫЛ ПОДУМАН ИМЕТЬ (УЖЕ) ПОКИНУТОЙ СТРАНУ. (Английский язык русскими словами)
Как это понять русскоязычным мозгом? Просто принять, что англоязычные эту мысль выражают не так как мы:
ПРО НЕГО ПОДУМАЛИ, ЧТО ОН УЖЕ ПОКИНУЛ СТРАНУ. (Русский язык)

Если проще, то:
ОН БЫЛ ПОДУМАН (кем-то извне о возможности ИМЕТЬ (заметьте, что отвечая на вопрос ЧТО ДЕЛАТЬ? это слово не присваивает действие ИМЕЕТ собеседнику, а действует как аккуратное предположение о возможность ИМЕТЬ что-то СДЕЛАННЫМ (страдательная 3-я форма)

Вот три возможных речевых модели:
He was thought to do something = О нем подумали, что он делает что-то регулярно.
He was thought to be doing something = О нем подумали, что он является делающим что-то в данный момент
He was thought to have done something = О нем подумали, что он уже имет сделанным что-то (к наст. моменту)
7 года назад от Владимир Коваленко
0 голосов
'to have' + past participle - Perfect Active Infinitive
Перфектный ИНФИНИТИВ (не путать с Present Perfect! ) показывает отнесённость к прошлому и показывает, что действие уже совершилось, иными словами собщает, что действие произошло в прошлом.
Считали/считалось/думали, что он (уже) покинул страну/уехал из страны.

Ознакомьтесь с темой "инфинитивы в английском языке" (в английском 6 форм инфинитива) и потом почитайте про конструкцию Complex Subject. (всё легко гуглится) .
7 года назад от евгений малых

Связанные вопросы