Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правда ли, что многие англ. предложения не стоит переводить дословно: нужно переводить так, чтобы было понятно?
7 года
назад
от
Ivan Filonov
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Неправда, перевод НЕ ВСЕГДА должен быть понятным. Если оригинал не был понятным, то и перевод должен быть непонятным.
Перевод должен быть близким к оригиналу по понятности (как и по содержанию, по стилю, по грамотности и т. п. ) . Чтобы хорошо переводить с английского на русский, нужно очень хорошо знать русский.
7 года
назад
от
Ваня Иванов
Связанные вопросы
1
ответ
Как правильно зарядить аккумулятор?
4 года
назад
от
Илья Пунгин
2
ответов
Переведите пожалуйста на немецкий коректно
5 года
назад
от
CandraLoch71
5
ответов
Подскажите, какая разница между плазменным телевизором и ЖК? Какой лучше купить?
13 года
назад
от
Karina