Фигня с англ. Перевод предложений

7 года назад от техно даня

2 Ответы

0 голосов
странный немного английский, я бы понял так:

отношения - это когда ты можешь коммуницировать (не подберу лучше слова) целый день. в этом случае отношения развиваются. Если ты показался и тут же спрятался, как мы узнаем друг друга лучше?
7 года назад от Елена
0 голосов
Девушка, наверное, не англичанка и не американка?
Наверное, под фразой "Not every time you open it" имелось в виду "You don't keep it open all the time", то есть "У тебя FB не все время открыт, а раз так, как мне с тобой все время на связи быть / общение подерживать? "
7 года назад от Kem

Связанные вопросы