Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести и использовать слово?
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, можно ли перевести "alone with you", как "наедине с тобой", со всеми ли словами alone так же сочетается? Используется ли такое сочетание в разговорной речи?
I can't be alone with you - как понять? либо я не могу находиться наедине с тобой. Либо я не могу быть один, (находясь) с тобой.
Просто, в моем понимании "alone" может означать лишь к полное одиночество, т. е, если говорить о слове "наедине" , то только как "наедине с самим собой". Или я не прав? Объясните, пожалуйста
8 года
назад
от
Булат Исламов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Подскажите, пожалуйста, можно ли перевести "alone with you", как "наедине с тобой", со всеми ли словами alone так же сочетается? Используется ли такое сочетание в разговорной речи?
Да, это переводится как "наедине с тобой". " (alone) with you" - означает, что вы с кем-то не хотите "быть одни".
I can't be alone with you - как понять? либо я не могу находиться наедине с тобой. Либо я не могу быть один, (находясь) с тобой.
Это переводится как "Я не могу быть с тобой наедине. " Если вы хотите сказать "я не могу быть один, (находясь) с тобой", тогда нужно сказать "I cannot be alone when/while I am with you. ".
8 года
назад
от
Таня Каплан
Связанные вопросы
3
ответов
помогите перевести кто хорошо знает английский язык
8 года
назад
от
Шелест
3
ответов
как думаете, автомагнитола может ловить дальние FM станции лучше чем вот такой приемник?
7 года
назад
от
Dima Bat
2
ответов
Мыслящая платформа — это образ, равновеликий делезианской машине желаний и телу без органов Антонена Арто?
1 год
назад
от
MairaPenrod