Я перевожу с английского на русский. Абзацы на русском получаются длинне, чем оригинал.

Почему так получается? Слова на русском длинне, или я там от себя добавляю?
8 года назад от sanya 10 slysarenko

1 ответ

0 голосов
И слова на русском длинне, и само выражение мысли мене компактное, боле пространное.
В среднем русский текст на четверть длинне оригинала. Это нормально.

Вот если английская версия получается длинне русской, можно смело утверждать, что перевод плохой.
8 года назад от Ксения Чагина

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Кот-самоучка
2 ответов
4 года назад от евгений кондратьев