Умные вопросы
Войти
Регистрация
Я перевожу с английского на русский. Абзацы на русском получаются длинне, чем оригинал.
Почему так получается? Слова на русском длинне, или я там от себя добавляю?
8 года
назад
от
sanya 10 slysarenko
1 ответ
▲
▼
0
голосов
И слова на русском длинне, и само выражение мысли мене компактное, боле пространное.
В среднем русский текст на четверть длинне оригинала. Это нормально.
Вот если английская версия получается длинне русской, можно смело утверждать, что перевод плохой.
8 года
назад
от
Ксения Чагина
Связанные вопросы
2
ответов
Что это такое?
6 года
назад
от
Кот-самоучка
2
ответов
перевод с древнерусского 18 века
4 года
назад
от
евгений кондратьев
3
ответов
Вопрос про кровеносную систему человека: почему кровеносная система человека устроена так неправильно?
8 года
назад
от
Михаил Петропавловский